El cálculo de hormigón armado para situaciones de incendio se realiza según el método simplificado basado en el Eurocódigo EN 1992-1-2, apartado 4.2. Dabei wird die im Anhang B.2 beschriebene "Zonenmethode" benutzt: Der Querschnitt wird in eine Anzahl paralleler Zonen gleicher Dicke unterteilt und deren temperaturabhängige Druckfestigkeit ermittelt. Die reduzierte Tragfähigkeit bei Brandeinwirkung wird so durch einen verkleinerten Bauteilquerschnitt mit abgeminderten Festigkeiten abgebildet.
Das Zusatzmodul RF-STABIL ermittelt die Verzweigungslastfaktoren, Knicklängen und Eigenformen von RFEM-Modellen. Die Stabilitätsuntersuchungen können dabei nach verschiedenen Eigenwertmethoden erfolgen, die je nach System und Rechnerkonfiguration ihre Vorteile haben.
Die Klassifizierung der Querschnitte nach EN 1993-1-1 anhand der Tabelle 5.2 stellt eine einfache Methode zum Nachweis des lokalen Beulens von Querschnittsteilen dar. Für Querschnitte der Querschnittsklasse 4 ist anschließend die Ermittlung von effektivem Querschnittswerten nach EN 1993-1-5 notwendig, um den Einfluss des lokalen Beulens mit bei den Tragfähigkeitsnachweisen zu berücksichtigen.
Puede haber varias razones para que se interrumpa el cálculo debido aun sistema estructural inestable. Einerseits kann er auf eine "reelle" Instabilität auf Grund einer Überlastung des Systems hinweisen, anderseits können jedoch auch Modellierungsungenauigkeiten für diese Fehlermeldung verantwortlich sein.
Con RF-CONCRETE Members es posible calcular pilares de hormigón según ACI 318-14. Es importante calcular con precisión la armadura de cortante y longitudinal del pilar por razones de seguridad. El siguiente artículo confirmará el cálculo de la armadura en RF-CONCRETE Members utilizando ecuaciones analíticas paso a paso según la norma ACI 318-14, incluyendo la armadura de acero longitudinal necesaria, el área de la sección bruta y el tamaño/separación de los estribos.
RF-CONCRETE Members permite calcular las vigas de hormigón según ACI 318-14. Es importante calcular con precisión la tensión, compresión y la armadura de cortante de una viga por razones de seguridad. El siguiente artículo confirmará el cálculo de la armadura en RF-CONCRETE Members utilizando ecuaciones analíticas paso a paso según la norma ACI 318-14, que incluyen la resistencia a momento, la resistencia a cortante y la armadura necesaria. El ejemplo de viga de hormigón doblemente reforzado analizado incluye la armadura de cortante y se diseñará con el cálculo del estado límite último (ELU).
El viento es la única carga climática que actúa sobre cada tipo de estructura en todos los países del mundo, a diferencia de la nieve. La velocidad del viento depende de la ubicación geográfica de la estructura. Actualmente, esta es una de las razones principales de la necesidad de la división regional (zona de viento) y la consideración de la altitud estipulada dentro de las normas oficiales; también se debe tener en cuenta la variación de las presiones dinámicas según la altura sobre el terreno para un sitio "normal" privado del efecto de enmascaramiento.
Si las intersecciones creadas en RFEM 4 se abren en un archivo de RFEM 5, la administración de archivos de las intersecciones permanece en el formato anterior por razones de compatibilidad. Die einzelnen Teilflächen der Durchdringung können dann nur über das Register "Integriert/Komponenten" aktiviert oder deaktiviert werden, alle Teilflächen können nur dieselbe Dicke aufweisen und es kann keine separate Flächen-FE-Netzverdichtung für die einzelnen Teilflächen verwendet werden.
In the AISC 360 – 14th Ed. C2.2, the direct analysis method requires initial imperfections to be taken into consideration. The important imperfection of recognition is column out-of-plumbness. According to C2.2a, the direct modeling of imperfections is one method to account for the effect of initial imperfections. However, in many situations, the expected displacements may not be known or easily predicted.
Requirements for the design of structural stability are given in the AISC 360 – 14th Ed. Chapter C. In particular, the direct analysis method provisions, previously located in Appendix 7 of the AISC 360 – 13th Ed., are described in detail. This method is considered an alternative to the effective length method, which in turn eliminates the need for effective length (K) factors other than 1.0.
Los apoyos en nudos normalmente se definen respecto al sistema de ejes global. Sin embargo, a veces es necesario girar el apoyo en nudo. Por ejemplo, para una losa de forjado con una cimentación por pilotes. Por razones geológicas, los pilotes no se apoyan en el suelo verticalmente, sino en una posición inclinada. Die Endpunkte der Pfähle werden jeweils mit einem Knotenlager versehen, welches nur Kräfte entlang der Bohrpfahlrichtung aufnehmen kann. Hierzu ist eine Drehung der Knotenlager nötig. Die Möglichkeiten hierfür wurden bereits in vorangegangenen Beiträgen erwähnt.
El software de propiedades de secciones SHAPE-THIN determina las propiedades de la sección eficaz de secciones de paredes delgadas según el Eurocódigo 3 y el Eurocódigo 9. Alternativ sind im Programm plastische Untersuchungen für allgemeine Querschnitte nach der Simplex-Methode möglich. Bei diesem Verfahren werden die plastischen Querschnittsreserven für elastisch ermittelte Schnittgrößen iterativ bestimmt.Folgendes Beispiel beschreibt die wirksamen Querschnittswerte im Bereich einer Ausklinkung eines I-förmigen Walzprofils. Anschließend werden die Ergebnisse mit einer plastischen Analyse verglichen.
El análisis de pandeo de placas con rigidizadores es una tarea especial para los ingenieros. DIN EN 1993-1-5 stellt für diese Herausforderung drei Berechnungsverfahren zur Verfügung:Methode der wirksamen Querschnitte, [1], Kap. 4-7Methode der reduzierten Spannungen, [1], Kap. 10Berechnungen mit der Finite-Element-Methode (FEM), [1], Anhang C
Los edificios modernos están diseñados con espacios adaptados a los deseos y sueños personales, expresando estilos de vida individuales. Estos requisitos a menudo incluyen techos, ya sea en casas, edificios de oficinas o edificios públicos, que tienen un vano enorme y sin apoyo, lo que permite un uso óptimo del espacio debajo. Sin embargo, esto requiere un nivel de estabilidad muy alto por razones de capacidad de carga y de servicio. Al ampliar el tamaño de las secciones de la viga o placa, puede aumentar la estabilidad, pero la rentabilidad disminuye debido al consumo adicional de material. Una solución común para estos grandes vanos es usar vigas de cuelgue de madera o acero.
El análisis de pandeo torsional de rigidizadores transversales y longitudinales con secciones abiertas se describe en DIN EN 1993-1-5, capítulo 9. Dabei wird zwischen einer vereinfachten und einer genauen Methode unterschieden, welche die Wölbsteifigkeit des Beulfeldes berücksichtigt. Vereinfachend gilt die Gleichung 9.3 der DIN EN 1993-1-5. Wird die Wölbsteifigkeit der Steife mit berücksichtigt, sollte entweder Gl. 9.3 oder Gl. 9.4 erfüllt werden. Beide Nachweise sind in FE-BEUL implementiert.
Por razones estructurales, las conexiones a cortante suelen incluir chapas de soporte o angulares de ala. Las vigas principales y secundarias dispuestas en el borde superior requieren entalladuras o chapas de soporte largas. Las conexiones articuladas de chapa frontal a menudo se sueldan al alma.
Para calcular la armadura longitudinal para el estado límite de servicio, es necesario habilitar esta función. Dies geschieht im Fenster "1.1 Basisangaben" unter dem Reiter "Gebrauchstauglichkeit". Nach Auswahl der Nachweismethode "Analytisch..." kann im Fenster "Einstellungen für analytische Methode der Gebrauchstauglichkeitsnachweise" die entsprechende Zusatzoption unter dem Abschnitt zur Bestimmung der Längsbewehrung aktivert werden.